Realistisk magi

“Jeg har alltid forestilt meg at paradis er en form for bibliotek.” 

Ordene kommer fra den kjente tungvekteren Jorge Luis Borges, en sann slugger i litteraturens verden som med hans mange noveller og romaner, ispedd politiske og samfunnskritiske kommentarer, har gjort et uutslettelig inntrykk på det som er blitt kjent som Latinamerikansk litteratur. 

“Tiden er substansen jeg er laget av. Tiden er en elv som trekker meg avgårde, men jeg er elven; den er en tiger som eter meg, men jeg er tigeren; den er en ild som sluker meg, men jeg er ilden.” (24.08.2021) Fri oversettelse fra Labyrinter

Som vi her kan se, er det dog ikke slik at det kun var datidens Argentinske politiske landskap som opptok forfatter Borges, men også mystikk, filosofiske diskusjoner rundt tidens uutsigelige grunnstruktur og værens ufattelige dybder. Til tross for at han ble født i det som den gang var det falleferdige Palermo-distriktet i Buenos Aires, hadde hans familie britisk herkomst, og han lærte seg engelsk før han lærte seg spansk, noe som førte til en tidlig sluking av bøker, men (påvirket av den intellektuelle faren) ikke bare engelskspråklig, men hele den vestlige verdens kanon. Dette var inkludert men ikke begrenset til Huckleberry Finns eventyr, Don Quixote, Tusen og én netter og H.G. Wells forfatterskap. 

“Jeg får ikke sove, med mindre jeg er omringet av bøker.” 

Snakk om bibliofil! En kan nesten anklage forfatteren for pretensjoner, hadde det ikke vært for at et kjapt blikk på hans gjennomsnittlige side, avslører hans indre bibliotek. Å lese Borges, er på samme tid både befriende og svimlende: Hvis ikke du passer deg, begynner du å få kraftige psykedeliske hallusinasjoner, og identitetsforvirring. Du kan rett som det er få en mystisk opplevelse ved å gå ned Oscars gate i Oslo, eller tro du er en aztekisk yppersteprest i Cort Adelers gate 18., som drømmer at han er Dag August Schmedling Dramer. Anbefales! 

“For kvinner er det beste afrodisiakum ord. G-punktet sitter i ørene. Han som leter etter det under dem, kaster bort tiden.” 

Sitatet er ikke skrevet av en mann nei, men snarere en annen av de store forfatterne fra Latinamerikas land, nemlig Isabelle Allende. Og personlig skulle jeg ønske noen gav meg dette sitatet før! I likhet med Borges, kommer chileneren inn på svært mange temaer i hennes romaner og noveller; politiske, psykologiske, romantiske og erotiske, og ikke minst, mystiske. Kjærligheten til ord, form og innhold og deres iboende magi, står nesten alltid i fokus. 

“Biblioteket er bebodd av ånder som kommer ut av sidene om natten.” 

Avslutningsvis vil jeg komme med en påstand som ikke er så radikal når vi har tatt inn over oss Latinamerikanernes mystikk; og det er nemlig denne: Ord er magiske, og har makt over oss. Usynlige vibrasjoner i luften kan få hjertet til å beve, og sinnet til å leve (og, hvis du spør Allende) orgasmer til å sveve. Det er den umiddelbare måten du vet om du har oppnådd ikke bare overfladisk kontakt, men en indre resonans. Uten tid (som Borges er så besatt av) ingen ord, ingen ord, ingen sjel. På siden blir det desto mer paradoksalt: Disse svarte linjene, er en direkte link mellom meg og deg! 

“En bok er mer enn en verbal struktur, eller serie med verbale strukturer; den er dialogen som etableres med dens leser, og tonen den setter i hans stemme og de endrende og vedvarende bildene den etterlater i hans minne. En bok er ikke et isolert vesen; den er et forhold, en akse med utallige forhold.” – Borges