
Bak kulissene i Rapsode
Hedda
Sorry for å kaste meg innom her uten noe som helst tråd til resten av samtalen, men kan dere hjelpe meg med en blemme? Oversetter en tekst til engelsk, og fikk et drypp her, så nå sitter jeg fast på denne: Utvikling handler om å starte i det små (det er en ræva norsk setning fra før av, som dere ser). Hvordan kan jeg skrive den godt på engelsk? Noen kyndige her?
Hedda
Jeg er egentlig kyndig, men ikke i dag.
Dag
«Development is all about humble beginnings»?
Eli
Evt “….small steps”
Marius
Eller is all about the first steps.
Hedda
Jaaa, litt det jeg også tenkte på. Men synes også det høres rart ut? Men ikke dumt.
Hedda
Takk
Eli har svart Hedda
Ja litt enig. Føler det er litt selvinnlysende.
Hedda
Mhm.
Hedda
En nøtt.
Hedda
hvordan sier man sånt på engelsk?
Hedda
babysteps.
Eivind
Det er en ganske sløv setning, ja. Utvikling handler om definisjon av utvikling.
Hedda
hahaha
Hedda
fy faen
Hedda
så ræva
Hedda
«Jeg gidder ikke oversette denne teksten – den er ræva»
Hedda
skal jeg skrive
Marius
Into the gravel under the fundament, the skyscrapers pierce it’s roots.
Eivind
Haha!
Eli
«Development is about steady advancement which quantifies the whole movement of small steps which make a desired, improved whole and how one reached there in the first place through a continuous effort of progression»
Eli
Lol.
Hedda
Development is like a puzzle – you start with the first piece.
Hedda
En helt fantastisk setning
Eli
Development is like a flight – you start at ground-level.
Eli
Koser meg nesten for mye med det her.
Hedda
hahah.
Hedda
Det ækkke dumt vettu
Hedda
Det er jo det den setningen sier.
Hedda
Development is (fill ut the obvious)
Hedda
state the obvious fucker
Eivind
Development is like the parting of the clouds; beyond the darkness there is always light.
Dag
Hahahahaha
Hedda
hahh fy faen
Hedda
dette
Hedda
blir bare verre
Dag
There are cracks in every developmental project. That’s how the light gets in.
Hedda
og jeg har fortsatt ingen god løsning
Hedda
Development is all about making big changes with small steps
Dag
Ikke dårlig den Hedda!
Hedda
Kunen stått på en kaffekopp.
Hedda
fra Nille.
Eivind
Du bestiller markedsføring på Wish og får dette.
Hedda
Oufff.
Hedda
I dag er ikke min dag.
Hedda
Ræva oversetterdag.
Eivind
Alle dager er din dag hvis du griper den.
Hedda
Haha.
Hedda
Okei….
Eivind har svart Hedda
Development is all about making big changes with small steps
Men bare bruk den her?
Eivind
Så får de klage hvis de har en bedre idé. Og det har de garantert ikke.
Hedda
Ja, får vel gjøre det.
Hedda
Men se på denne dustete setningen også, jeg gidder ikke mer
Hedda
Det finnes mange dyktige folk der ute, folk med engasjement som virkelig vil gjøre en forskjell.
Hedda
Haha altså
Eivind
Brenner de for jobben?
Eivind
Hvis ikke er jeg ikke overbevist.
Eivind
Hjelper ikke med engasjement hvis man ikke har FIRE!
Marius
Development is like a box of chocolate, it’s a gestalt product with an ethereal value that’s emanating from its less holistic sweet constituents.
Hedda
Hahah.
Hedda
Det her.
Marius
En gruppechat befolket av prokrastinatører.